หมดมุขอัพบล็อค ก็ลงเพลงแถๆไปก่อนนะ ^ ^"
ช่วงนี้ติดใจเพลงนี้อยู่แหละฮร่า
ดีเลย์มากกก ซิงเกิลเค้าออกมาตั้งแต่เดือนสิบ ปีที่แล้ว ฮ่าๆๆ
なにげない日々も つまずきそうな日々も 信じれる
必ず 幸せになろう
ถึงจะเป็นวันธรรมดาๆ ถึงจะเป็นวันที่อะไรก็ผิดพลาดไปหมด
ลึกๆในใจ ก็เชื่อว่าซักวันจะได้พบกับความสุขแน่นอนねぇ、少しだけ聞いて欲しい
例えば一人悲しいとき
必ず 変わらずいつも
あなたの傍にいるよ
นี่ อยากให้ช่วยฟังชั้นซักแป๊บนึงนะ
ถึงจะเป็นเวลาที่เธอรู้สึกเหงา
รู้ว่าสิ่งนึงที่จะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
คือชั้นที่จะคอยอยู่ข้างๆเธอうまく言えないけれど
頼りない私だけど
一緒に泣いたり
重荷を分かち合いたい
แสดงความรู้สึกไม่เก่ง
แถมยังพึ่งพาไม่ค่อยได้
แต่ก็อยากจะช่วยแบ่งเบาหยาดน้ำตา
และเรื่องที่ทำให้เธอไม่สบายใจその頬にキスをしよう
朝が来るまで一緒にいよう
不器用なRAP SONG
この唄に愛を隠そう
จุ๊บเบาๆที่แก้มของเธอ
อยู่ด้วยกันจนเช้าเลยนะ
เป็นเพลงแรปที่ไม่เท่ห์เอาซะเลย
แอบซ่อนความรู้สึกของชั้นไว้ในเพลงนี้きっと 悲しいこと 嬉しいこと 全てある
何が大切かわからなくなる
それでも私は あなたさえいればそれでいい
必ず 幸せになろう
ก็รู้ดีว่า ว่าจะมีทั้งเวลาที่เปี่ยมสุข และแสนเศร้า
ทำให้ลืมสิ่งสำคัญไป
แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก ตราบเท่าที่ชั้นยังอยู่กับเธอ
มาตามหาความสุขด้วยกันเถอะ※ららら ちっぽけなLOVE SONG
今日もこの音を紡ぐ
未来をくれた
大切なあなたへ※
ลา ลา ลา เพลงรักเล็กๆ
วันนี้ล่ะ ชั้นจะห่อเสียงนี้
แล้วส่งไปให้เธอ
คนสำคัญที่มอบอนาคตให้กับชั้นそう、迷う時だってある
信じることが怖くなる
愛されたいと願って
愛すること忘れて
ใช่ บางครั้งที่เราจะรู้สึกสับสน
ขาดความกล้าที่จะเชื่อมั่น
คาดหวังจะเป็นที่รัก
แต่กลับลืมที่จะมอบความรัก思うようにいかなくて
逃げ出す事もあるけど
慰めや嘘は言わない
私からは何も聞かない
ทุกอย่างไม่เป็นไปอย่างทีใจคิดหรอกนะ
บางครั้งก็อยากจะวิ่งหนีไปให้พ้น
แต่จะไม่อวดตัว เหรอว่าโกหกหรอกนะ
แล้วจะไม่ขออะไรจากเธอด้วย二人きりで夢を話そう
あなたの好きなラテをいれよう
不器用なRAP SONG
この唄に愛を託そう
มาคุยกันเรื่องความฝันเถอะ แค่เราเพียงสองคน
จะทำลาเต้ที่เธอชอบให้นะ
เป็นเพลงแรปที่ไม่เท่ห์เอาซะเลย
จะใส่ความรักของชั้นลงไปในเพลงนี้きっと 疑うこと 信じること 繰り返す
何が大切かわからなくなる
それでも私は あなたさえいればそれでいい
必ず 幸せになろう
ก็รู้ดีว่า เราเชื่อใจกัน บางครั้งก็หวาดระแวง ซ้ำไปซ้ำมา
ทำให้ลืมสิ่งสำคัญไป
แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก ตราบเท่าที่ชั้นยังอยู่กับเธอ
มาตามหาความสุขด้วยกันเถอะららら ちっぽけなLOVE SONG
今日もこの音を紡ぐ
あなたへ届けこの言葉
さぁ、遠く遠く響け
ลา ลา ลา เพลงรักเล็กๆ
วันนี้ล่ะ ชั้นจะห่อเสียงนี้
แล้วส่งไปให้เธอ
คนสำคัญที่มอบอนาคตให้กับชั้นいつもと変わらない電車の車窓
ホームで待っていた あなたの顔
辿り着いた いつもの場所
許された時間をあなたと
遮断機の音を聞くたびに
あなたのこと もっと好きに…
お願い神様 このまま 何もいらないから
届け ちっぽけなLOVE SONG
ทิวทัศน์เดิมๆ นอกหน้าต่างรถไฟ
เธอกำลังรออยู่ที่สถานี
มาถึงสถานที่เดิม เหมือนอย่างทุกครั้ง
ในเวลา และที่ที่ชั้นจะได้ใช้เวลาร่วมกับเธอ
ทุกๆครั้งที่ได้ยินเสียงรถไฟวิ่งผ่าน
ชั้นยิ่งหลงรักเธอมากขึ้นๆ
พระเจ้า ตอนนี้ชั้นไม่ต้องการอะไรเลย
ขอเพียงแค่ให้เพลงรักเล็กๆนี้สะท้อนก้องดังあなたさえいれば どこだって辛くない
愛する力が 私を変えてく
なにげない日々も つまずきそうな日々も 信じれる
必ず 幸せになろう
ตราบเท่าที่ยังมีเธออยู่ ไม่มีอะไรหนักเกินไปหรอก
พลังแห่งรักกำลังค่อยๆเปลี่ยนชั้น
ถึงจะเป็นวันธรรมดาๆ ถึงจะเป็นวันที่อะไรก็ผิดพลาดไปหมด
ลึกๆในใจ ก็เชื่อว่าซักวันจะได้พบกับความสุขแน่นอนきっと 悲しいこと 嬉しいこと 全てある
何が大切かわからなくなる
だけど愛してる あなたさえいればそれでいい
必ず 幸せになろう
ก็รู้ดีว่า มีทั้งเวลาที่เปี่ยมสุข และแสนเศร้า
ทำให้ลืมสิ่งสำคัญไป
แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก ตราบเท่าที่เธอยังอยู่กับชั้น
มาตามหาความสุขด้วยกันเถอะ(repeat ※)
ไถแปลๆเอาจากคำแปลอังกฤษอีกที อาจจะถอดความหมายมาตรงบ้าง ไม่ตรงบ้างนะฮร้า
credit kanji & eng translation: quartet4.net
เพลงนี้น่ารักนะ ฟังแล้วอยากจะร้องตาม อยากจะยิ้ม แล้วก็มีความสุข
มาตามหาความสุขด้วยกันนะ~ >3<
แล้วเจอกันเอนทรีหน้าจร้ะ